
梁平
從唐宋以來,成都的詩歌成績有目共睹。近幾年,成都現(xiàn)代詩歌也成績斐然,詩歌已成為成都的一種文化標(biāo)簽。在梁平看來,這么好的詩歌氣氛基礎(chǔ),也為舉辦2017首屆成都國際詩歌周打下基礎(chǔ)。本屆詩歌周將圍繞“天府文化”、“現(xiàn)實(shí)和想象中的城市與詩”為主題展開交流和互動(dòng),力爭將“成都國際詩歌周”打造成為具有國際影響力的品牌活動(dòng),使之成為成都又一張城市文化名片,成為提升國家中心城市文化軟實(shí)力的不竭動(dòng)力。
在詩歌周即將啟幕前夕,華西都市報(bào)-封面新聞?dòng)浾邔TL了梁平,他從戰(zhàn)略高度到具體的細(xì)節(jié)兩個(gè)方面,深入闡釋了國際詩歌周的價(jià)值、意義,對(duì)于廣大詩歌愛好者,也發(fā)出熱情的邀請(qǐng)。
華西都市報(bào)-封面新聞:本屆成都國際詩歌周的規(guī)模之大,很是矚目,有來自26個(gè)國家的30多位國際詩人參與,對(duì)成都獲得“詩歌之城”稱號(hào)的分量,無疑又增添了重要的砝碼。您是如何看待此次詩歌周的意義的?
梁平:且不說古代,但就從二十世紀(jì)八十年代至今,成都一直是中國詩歌的重鎮(zhèn),詩歌傳統(tǒng)、詩歌氣象、詩歌土壤以及龐大的詩人隊(duì)伍和優(yōu)秀作品都是有目共睹的。我相信,經(jīng)過本次詩歌周活動(dòng),成都作為詩歌之城,將更深刻地刻印在來自全世界詩人的心版上。組委會(huì)還特別在國際詩歌周期間,專門安排一天半,分組安排參會(huì)的中外詩人到熊貓基地、武侯祠、都江堰、寬窄巷子、金沙遺址博物館采風(fēng),希望能激發(fā)詩人們的詩情。期待他們用個(gè)性的詩行,表達(dá)他們心中的成都,或者他們?cè)诔啥嫉那楦泻退妓鳌?/p>
華西都市報(bào)-封面新聞:在此次詩歌周期間,有一個(gè)主題為“現(xiàn)實(shí)和想象中的城市與詩”交流論壇。設(shè)置這樣一個(gè)主題,是出于怎樣的考慮?
梁平:隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,城鎮(zhèn)化進(jìn)程加快。事實(shí)上,有很大部分的情感沖突、心靈事件,都是在城市里發(fā)生的。大量的人從鄉(xiāng)村來到城市,生活方式的變化,思考模式的轉(zhuǎn)變所造成人的靈魂糾結(jié),都是非常值得表現(xiàn)的詩歌素材。然而,以我?guī)资陱氖略姼杩锞庉嫷慕?jīng)驗(yàn)以及對(duì)詩歌現(xiàn)場的觀察,我們的詩人對(duì)城市這個(gè)主題,投入的關(guān)注度和表達(dá)的力度還不夠豐滿。有些是意識(shí)不到這一點(diǎn),有的是意識(shí)到了,但是切入角度還沒找到,或者表現(xiàn)還不夠深入。我覺得這是一個(gè)非常值得注意和探討的課題。不管是對(duì)于詩歌創(chuàng)作本身,還是對(duì)城市文化內(nèi)涵需要詩歌充實(shí),這個(gè)問題都顯得非常迫切。
華西都市報(bào)-封面新聞:從參加這次論壇的詩人名單上可以看出,來自美國、英國、奧地利、意大利等26個(gè)國家的30多位世界知名詩人,將與吉狄馬加、葉延濱、李少君、雷平陽、娜夜等國內(nèi)著名詩人、翻譯家參會(huì)。您本人對(duì)這次頭腦風(fēng)暴,有怎樣的期待?
梁平:從目前我所了解到的詩人們所準(zhǔn)備的情況來看,中外詩人們對(duì)這個(gè)課題都非常感興趣,并敏感地捕捉到這個(gè)題旨。大家各自進(jìn)行了深入的思考。我本人也非常期待這場論壇,期待詩意的頭腦在成都碰撞出火花。
華西都市報(bào)-封面新聞:我注意到,在詩歌周期間,除了主要面向?qū)<业脑姼柩杏憰?huì),還有面向大眾的詩歌活動(dòng),比如草堂讀詩、詩歌進(jìn)校園等。這么安排的考慮是什么?
梁平:我們的目的很明確,一個(gè)是要在成都這個(gè)城市搭建中國詩歌與世界詩歌對(duì)接和交流的平臺(tái),以詩為媒,助推成都“天府文化”的國際影響力。另外一個(gè)就是要讓詩意在更廣泛的大眾中蔓延,讓詩歌周也能成為廣大市民、普通的詩歌愛好者參與進(jìn)來的大眾節(jié)日。
華西都市報(bào)-封面新聞:作為詩歌周的重要組成部分,中外詩人同臺(tái)詩歌朗誦也是值得期待的重頭戲。我知道您本人是直接參與詩歌周期間的兩場朗誦會(huì)中。您作為詩歌內(nèi)行人,對(duì)于如何更好地欣賞,您有怎樣的建議?
梁平:在草堂和高校校園舉辦的兩場中外詩人朗誦會(huì)上,外國詩人和中國詩人都將朗誦經(jīng)過精挑細(xì)選的詩歌精品。外國詩人將用自己的母語朗誦,配以音樂舞蹈等形式為詩歌朗誦服務(wù)。在背景板上則將打上翻譯的字幕。我認(rèn)為,這就有點(diǎn)像欣賞純音樂,你可能聽不懂內(nèi)容的具體指向,但是只要你用心靈感受,是一定能感受到詩意的氣息。因?yàn)樵娛鞘澜绲恼Z言,是超越國界的。
華西都市報(bào)-封面新聞:作為一名詩人,詩歌批評(píng)家,您本人也參與過很多詩歌交流活動(dòng)。此次擔(dān)任成都國際詩歌周組委會(huì)的秘書長,請(qǐng)您介紹一下,此次詩歌周突出的特色和亮點(diǎn)有哪些?
梁平:我首先想強(qiáng)調(diào)的是,這將是一次非常純粹的詩歌交流活動(dòng)。既然是詩歌活動(dòng),那么我們會(huì)致力于讓詩人、詩歌交流本身成為主角。切切實(shí)實(shí)地將詩歌這個(gè)文化基因,注入到天府文化的內(nèi)涵之中。我們也非常期待,廣大的詩歌愛好者,也都能積極參與到我們的活動(dòng)中,感受金秋這場詩歌的盛宴。