最最丑化的是這位,一個日本兵叫朝倉(出自《戰(zhàn)鼓擂》),一開口就是喜劇配音那種,詭異的語氣,猥瑣的動作,這部劇已經(jīng)不能叫抗日了,完全就是引人發(fā)笑的喜劇。
你是不是傻
誤導(dǎo)之五:語言。
對于國人來說,日本人說話就是:你的,什么的干活;你的,來這里干什么的;花姑娘。有些日本演員也模仿這種說話強(qiáng)調(diào),最典型的就是《小兵張嘎》里的矢野浩二。
矢野浩二
還有一個很搞笑,抗戰(zhàn)劇《一個人戰(zhàn)爭》里,女主角抓了一個日本司機(jī),對男主角說,“我不會日文,怎么辦”,男主說,“我來!你的,開車的干活”,然后日本兵這時(shí)候就真開車了。
同樣是這集,之前一群女人穿旗袍在日本人的大廳里被XX,之后有一段對白,說咱們姐妹命真苦,說了一堆神臺詞,然后突然拔出槍,奮起神勇殺了幾個日本人。
誤導(dǎo)之六:人性。
有個電視劇叫《我是趙傳奇》,最后一集和日本人比踢足球,在日本人明顯惡意耍賴的前提下,艱難贏得了比賽,群眾這時(shí)候怎么都進(jìn)不來,后來,這群勇士(包括主角)被四周的日本人突突死光了,群眾沖進(jìn)來搶尸體,這可能嗎?(出自《我是趙傳奇》)
我是趙傳奇踢球劇照