电竞下注-中国电竞赛事及体育赛事平台

當(dāng)前位置:新聞 > 社會新聞 > 社會新聞更多頁面 > 正文

黃致列甩鍋字幕組并稱遭網(wǎng)絡(luò)暴力 字幕組霸氣回應(yīng)正面剛

2019-01-29 15:28:33  楚秀網(wǎng)    參與評論()人

【原標(biāo)題】黃致列甩鍋字幕組字幕組現(xiàn)已對此事進(jìn)行回應(yīng)

黃致列甩鍋字幕組 字幕組現(xiàn)已對此事進(jìn)行回應(yīng)
黃致列甩鍋字幕組 字幕組現(xiàn)已對此事進(jìn)行回應(yīng)

近日,韓國歌手黃致列因在節(jié)目中吐槽中國的空氣和水質(zhì)不好,引發(fā)了國內(nèi)網(wǎng)友的不滿,遭到批評和抵制。25日,黃致列方就不當(dāng)言論道歉,通過工作室微博發(fā)表韓文、中文道歉。這件事引發(fā)了中國、韓國兩國網(wǎng)友的廣泛關(guān)注。

黃致列甩鍋字幕組 字幕組現(xiàn)已對此事進(jìn)行回應(yīng)
黃致列甩鍋字幕組 字幕組現(xiàn)已對此事進(jìn)行回應(yīng)

1月27日,韓國一電視臺對這件事發(fā)表回應(yīng)稱:為什么要道歉?只是翻譯的問題!并將國內(nèi)網(wǎng)友的反感情緒解讀為網(wǎng)絡(luò)暴力,認(rèn)為韓國藝人在中國遭受了不公正的對待。面對韓國電視臺的回應(yīng),翻譯節(jié)目的國內(nèi)字幕組霸氣打臉稱:我們翻譯沒!有!任!何!問!題!原韓文字幕是韓國電視臺制作,我們只是按韓文如實翻譯!

黃致列甩鍋字幕組 字幕組現(xiàn)已對此事進(jìn)行回應(yīng)
黃致列甩鍋字幕組 字幕組現(xiàn)已對此事進(jìn)行回應(yīng)

黃致列之前被爆出在韓國一檔綜藝節(jié)目中,談到自己的適應(yīng)能力強時,提及自己有一次在來中國之前,聽前輩們說“去中國的話空氣非常不好,可能會水土不服”,黃致列表示,雖然自己到了長沙后發(fā)現(xiàn)外面什么都看不見,而且喝了一口水后,發(fā)現(xiàn)水的味道也不一樣,但“完全沒有關(guān)系”,當(dāng)主持人齊聲夸獎時,他言語中透露著驕傲,“環(huán)境對我真的不會造成影響”。

(責(zé)任編輯:崔鳳璇 CN072)
關(guān)鍵詞:

相關(guān)報道:

    關(guān)閉
     

    相關(guān)新聞