日前,美國(guó)駐華大使館發(fā)布了一段拜年視頻,外交官們用中文演唱《大東北我的家鄉(xiāng)》,吸引了不少中國(guó)網(wǎng)友的關(guān)注。這段視頻并不是傳統(tǒng)意義上的外交辭令,而是幾位外交官站在鏡頭前,唱起了“我的家在東北松花江上”,他們的發(fā)音和腔調(diào)非常地道,據(jù)說使館還專門請(qǐng)了東北老師教授方言,并組織大家去東北菜館體驗(yàn)生活。

中國(guó)網(wǎng)友對(duì)此反應(yīng)熱烈,紛紛轉(zhuǎn)發(fā)并評(píng)論,稱贊他們的口音建議直接入籍。沒有人質(zhì)疑他們過中國(guó)節(jié)是否忘本或文化入侵。

相比之下,一個(gè)月前國(guó)內(nèi)商場(chǎng)剛擺上圣誕樹時(shí),網(wǎng)上出現(xiàn)了許多抵制洋節(jié)的聲音,文章標(biāo)題如“莫讓洋節(jié)沖淡中國(guó)味”、“守住傳統(tǒng)的根與魂”。有人擔(dān)憂年輕人對(duì)傳統(tǒng)節(jié)日的了解越來越少,卻熱衷于過圣誕節(jié)。
美國(guó)人學(xué)唱東北話、唱地方民謠,并不擔(dān)心傳統(tǒng)文化被沖斷。美國(guó)使館的視頻并非隨意拍攝,從寫春聯(lián)到拍京劇變裝,再到今年的方言演唱,一年比一年用心,這體現(xiàn)了他們對(duì)中華文化的尊重和學(xué)習(xí)。
反觀國(guó)內(nèi)某些抵制派,每年喊著圣誕節(jié)滾出中國(guó),但除了喊口號(hào)外,為傳統(tǒng)節(jié)日做了什么?端午節(jié)寫幾篇屈原的文章,中秋節(jié)轉(zhuǎn)幾條關(guān)于月亮的信息,然后就等著年輕人回歸。節(jié)味淡了怪洋節(jié)搶風(fēng)頭,年輕人不參與怪商家推波助瀾,卻沒人問問自己是否把節(jié)日過得有意思。
問題在于,一個(gè)社會(huì)如果長(zhǎng)期處于文化防御心態(tài)中,會(huì)將任何外來節(jié)日視為假想敵。嘴上說文化自信,行動(dòng)上卻不敢讓年輕人接觸其他文化符號(hào),生怕被同化。這種焦慮本身就是不自信的表現(xiàn)。
美國(guó)人學(xué)唱《大東北我的家鄉(xiāng)》并不需要評(píng)估“這算不算美奸行為”,他們覺得這是有意義且能拉近與中國(guó)人的距離的事情。真正的文化強(qiáng)者從不擔(dān)心被同化,過別人的節(jié)只是多掌握一種表達(dá)善意的方式。
我們?nèi)鄙俚氖恰鞍炎约夜?jié)過好”的認(rèn)真態(tài)度,以及“大大方方過別人節(jié)”的從容。紐約帝國(guó)大廈從2009年起每年都為春節(jié)亮燈,人家不擔(dān)心這“紅”蓋過圣誕彩燈。我們應(yīng)該學(xué)會(huì)你過你的圣誕,我過我的春節(jié);你把圣誕樹擺進(jìn)商場(chǎng),我把廟會(huì)辦進(jìn)社區(qū)。市場(chǎng)會(huì)說話,體驗(yàn)會(huì)投票,與其限制年輕人接觸西方文化,不如把自家的燈籠掛得比圣誕樹還漂亮。
視頻中的美國(guó)外交官們的東北話并不標(biāo)準(zhǔn),有的字咬得挺費(fèi)勁,調(diào)門也沒完全找對(duì),但沒人笑話他們。有時(shí)候,生硬比圓滑更動(dòng)人。他們笨嘴拙舌地努力學(xué)說我們的語言,而我們有些人伶牙俐齒,卻只會(huì)批評(píng)別人不該過節(jié)。這個(gè)對(duì)比值得深思。
文化從來不是守出來的,是活出來的。當(dāng)我們不再把圣誕節(jié)當(dāng)成需要“嚴(yán)防死守”的敵人,而是像美國(guó)使館對(duì)待春節(jié)一樣,帶著好奇、尊重甚至一點(diǎn)笨拙的熱情去參與時(shí),才真正不用天天喊文化自信。因?yàn)樽孕诺娜?,不需要靠“抵制”來證明自己。