阿列蒂很高興看到數(shù)據(jù)中清晰地顯示了750年前的蛋白質(zhì)。他在一篇論文中描述了這些發(fā)現(xiàn),為有關(guān)中世紀(jì)手稿蛋白質(zhì)組學(xué)的文獻(xiàn)帶來補(bǔ)充。這些文獻(xiàn)雖少,但在不斷增長。“我們覺得這是一個非常非常大的成就。”他說。但阿列蒂總覺得這個實(shí)驗(yàn)可能是一次性的。大多數(shù)歷史學(xué)家不僅沒有聽說過蛋白質(zhì)組學(xué),而且這種測試通常涉及到犧牲部分人工制品,因而使得獲取研究對象變得困難?!皼]人會讓你這么做的,”阿列蒂說,“這些片段是從佛羅倫薩寄來的,因?yàn)檫@本《圣經(jīng)》已經(jīng)支離破碎?!?/p>
修復(fù)工程結(jié)束后,梅羅尼飛到北京,在北京大學(xué)圖書館向觀眾展示《圣經(jīng)》。空氣有點(diǎn)潮濕。當(dāng)他打開書頁時,它們顫動了一下,仿佛是在響應(yīng)一段記憶?!八鼈冇幸环N動感,就像翅膀一樣,”梅羅尼回憶說,
2012年春天,阿列蒂的論文發(fā)表的那一天,他正在西班牙北部的薩拉戈薩大學(xué)的圖書館里。一位策展人邀請阿列蒂參觀圖書館的藏品,并討論可能的研究。羊皮紙卷軸上有一些中世紀(jì)的《圣經(jīng)》和早期的《律法書》。正如阿列蒂所擔(dān)心的,破壞性取樣的棘手問題出現(xiàn)了。雖然蛋白質(zhì)組學(xué)分析所需要的樣本可能小到只有針頭那么大,但許多受委托保護(hù)無價之寶的人出于本能和職業(yè)素養(yǎng),非常不愿意割舍?!拔奈锉Wo(hù)者都非常保守。”劍橋大學(xué)古蛋白質(zhì)組學(xué)教授馬修·柯林斯(Matthew Collins)說道。在薩拉戈薩大學(xué),阿列蒂告訴圖書管理員他很想研究《律法書》。
正當(dāng)阿列蒂穿過校園時,他的手機(jī)鈴響了。是格萊布·齊伯斯坦(Gleb Zilberstein)的來電,他是一位在以色列雷霍沃特工作的發(fā)明家。兩人斷斷續(xù)續(xù)地合作了十多年。49歲的齊伯斯坦用自有的方式思考文獻(xiàn)的科學(xué)分析已經(jīng)有一段時間了。他崇尚翁貝托·艾柯(Umberto Eco)的符號學(xué)研究,后者提出了多種解讀文本的方法。齊伯斯坦經(jīng)常想知道作者與他所寫的書頁之間的化學(xué)交互作用?!懊總€人都想透過自己的經(jīng)驗(yàn)來理解文化生活中的事情,”齊伯斯坦說,“而我的經(jīng)驗(yàn)就是分析化學(xué)的工具。”