电竞下注-中国电竞赛事及体育赛事平台

當(dāng)前位置:新聞 > 滾動 > 正文

這一場相會,絕非“夢”一場

2017-09-04 04:15:53    中國青年網(wǎng)  參與評論()人

中英版《邯鄲夢》在英國的演出現(xiàn)場。左二為本文作者

在《牡丹亭》和《羅密歐與朱麗葉》交錯的音樂聲中,我身著彩褲水衣,從觀眾席走向舞臺,向另一位莎劇演員招手示意,走向臺口的燭臺。按照安排,演出從我上臺點(diǎn)亮蠟燭開始。演出前,工作人員特別買了一支新蠟燭。上臺后,我才發(fā)現(xiàn)燈芯埋在蠟燭里,怎么點(diǎn)都點(diǎn)不著?;鸩窬鸵獰?,我用手指去幫忙挑撥燈芯,十指連心,一陣灼痛,火柴就要熄滅,但手上有油,也就靠著這一點(diǎn)點(diǎn)油,終于把蠟燭點(diǎn)亮了……

這是中英版《邯鄲夢》倫敦首演時(shí)的一小段插曲。此后我每每想來,總覺得這是冥冥之中的一種安排,是湯顯祖的在天之靈護(hù)佑著我在異國他鄉(xiāng)把蠟燭點(diǎn)亮。

緣起2009

緣起愿生,中英版《邯鄲夢》,萌生于我7年前的一個(gè)心愿。

2009年1月,我率江蘇省昆劇院赴英國埃塞克斯郡作“江蘇周”演出,把中國的昆曲藝術(shù)帶到莎士比亞的故鄉(xiāng)。演出結(jié)束后,主辦方邀請我們參觀莎士比亞故居。在那里,我驚奇地發(fā)現(xiàn)莎士比亞的逝世時(shí)間是1616年,恰巧與湯顯祖逝世同年!當(dāng)時(shí)我就迸發(fā)了“2016湯莎會”的想法,并且許下心愿——我要在2016年,即兩位戲劇大師逝世400周年之際,以昆曲人的方式,讓“湯莎相會”!

此次出訪,我們還與英方約定,次年啟動實(shí)施“湯顯祖與莎士比亞” 藝術(shù)教育計(jì)劃,互派青少年學(xué)生學(xué)習(xí)對方國家的優(yōu)秀傳統(tǒng)。2010年暑假,埃塞克斯郡8所學(xué)校的40名學(xué)生來到南京。在為期兩周的時(shí)間里,他們與江蘇省昆劇院的演員面對面交流,不僅系統(tǒng)學(xué)習(xí)了昆曲生、旦、凈、末、丑等家門行當(dāng)?shù)闹R,還學(xué)會了《牡丹亭》“游園驚夢”的片段,練習(xí)了扇子功和把子功。2011年暑假,江蘇8所學(xué)校的40名學(xué)生赴英國學(xué)習(xí)莎翁戲劇,接受英倫文化的熏陶。中英兩國的年輕人在學(xué)習(xí)對照中,回望自身傳統(tǒng),用偉大的戲劇之光探照彼此的心靈。

波興2016

當(dāng)2016年到來,不出所料,湯顯祖和莎士比亞的話題熱了起來,莎劇一場又一場地在中國上演,中國劇團(tuán)一個(gè)接一個(gè)地去英國。

恰在此時(shí),倫敦設(shè)計(jì)節(jié)南京周在倫敦舉辦,他們了解到我此前已經(jīng)著手過湯莎交流,就來找我商量,希望我能夠參與其中,還直接去倫敦為我找劇場。但他們回來后卻有些失望地對我說,倫敦很多劇場都排滿了,只找到一個(gè)有400年歷史,還保持著建造之初狀態(tài)的、沒有電的小劇場。

聽到“沒有電”3個(gè)字,我卻如“觸電”一般,創(chuàng)作欲望瞬間被點(diǎn)燃了。我興奮地說:“太好了!400年前就是沒有電的,我一定要創(chuàng)作一個(gè)400年前的戲劇演出樣式!”

我選取了《邯鄲夢》的《入夢》《勒功》《法場》《生寤》4折,不僅行當(dāng)齊全,而且唱念做打、有文有武,可以充分呈現(xiàn)原汁原味的昆曲,同時(shí)將莎劇《仲夏夜之夢》《第十二夜》《麥克白》《黃金夢》《李爾王》等的片段融入其中,從而實(shí)現(xiàn)中國傳統(tǒng)儒道文化思想和西方文藝復(fù)興時(shí)期宗教反思的融合與碰撞。同時(shí),昆曲表演與莎劇表演又都保持原汁原味,不越矩,不妥協(xié),彼此尊重,讓觀眾在對照中深化對作品思想內(nèi)涵的理解。

這就是中英版《邯鄲夢》。

“心心相印”的交流

我創(chuàng)意策劃的“湯莎會”,由中英兩國藝術(shù)家共同參與、通力合作。中英版《邯鄲夢》擁有一支至今仍令我引以為豪的國際化陣容。在進(jìn)入排練前,我與英國團(tuán)隊(duì)通過網(wǎng)絡(luò)已進(jìn)行了大半年的交流,基本敲定了劇本。隨著排練的深入,劇本隨時(shí)都在修改,我們對拼貼與融合的態(tài)度小心翼翼,以求達(dá)到自然巧妙,比如第一折,盧生入夢時(shí),《麥克白》的女巫上場,英文歌唱:“斑貓已經(jīng)叫過三聲,刺猬已經(jīng)啼了四次,怪鳥在鳴嘯:時(shí)候到了,時(shí)候到了……”預(yù)告著盧生的夢中榮華終會成空;第二折中,盧生成為大將軍征戰(zhàn)邊關(guān),《亨利五世》中的戰(zhàn)爭場面適時(shí)切入。排練時(shí),雙方不厭其煩地叫停、詢問、探討、調(diào)整。有趣的是,我與英方導(dǎo)演里昂雖然語言不通,卻常常無需翻譯,通過手勢、表情就達(dá)成了對某個(gè)細(xì)節(jié)的一致意見,里昂說他與我“心心相印”。

昆曲演員與莎劇演員共同演繹中英版《邯鄲夢》,排練磨合的過程充滿了中西藝術(shù)的碰撞。里昂看我演《勒功》時(shí)有武打,想到莎劇《亨利五世》中也有武打,就想把武打嵌進(jìn)來,但這又帶來文化的碰撞。因?yàn)橛醒輪T工會,如有武打戲必須請專職武打教練,不能代替。兵器則是真劍真刀,也只有武打教練才有,雖沒有開刃,但也非常沉重和鋒利。演員們拿著真劍開打,一時(shí)疏忽,手就被刺傷了,鮮血直流。演到莎劇《泰門》時(shí),托盤中器皿里裝的水,灑向了四周,潑到了演員的衣服上,令人猝不及防。反觀之下,昆曲中的很多道具是假定的、虛擬的、虛實(shí)相生的,如大槍頭是木片,槍桿是藤條,又如船槳,船是虛、槳是實(shí)的;馬鞭,馬是虛、鞭是實(shí)的;酒杯,酒是虛、杯是實(shí)的。這與莎劇追求真實(shí)的藝術(shù)表現(xiàn)方式存在明顯的差異。

演出地點(diǎn)位于倫敦圣保羅(演員)教堂,它建于17世紀(jì)初,恰與莎士比亞同一時(shí)代,以“演員的教堂”而為人所知。圣保羅教堂古老的建筑和濃郁的藝術(shù)氛圍為中英版《邯鄲夢》創(chuàng)造了近乎完美的表演環(huán)境?;氐?jīng)]有現(xiàn)代聲光電的演劇樣式中,在柔和的燭光中,兩位大師的作品直指人心,在今天的劇場仍然散發(fā)著人性的光芒。

2016年9月,中英版《邯鄲夢》在倫敦首演,取得了圓滿成功,受到了觀眾的熱烈歡迎,也引起了社會各界的廣泛關(guān)注,央視、新華社、英國廣播公司等中外媒體紛紛報(bào)道,學(xué)界也對該劇別開生面的藝術(shù)呈現(xiàn)形式給予充分肯定。

面對有400年歷史的首演舞臺,我難掩興奮,“湯莎會”,7年之約,心愿實(shí)現(xiàn)了!我們,做到了!400年,似乎也在那一瞬間,變得不那么遙遠(yuǎn)。

面對擁有600多年歷史的昆曲藝術(shù),我一直在探索,堅(jiān)持“最傳統(tǒng)”,也堅(jiān)持“最先鋒”。中英版《邯鄲夢》也只是我藝術(shù)生命的一個(gè)正常律動。放眼前程,山更高,路更遠(yuǎn)。

相關(guān)報(bào)道:

    關(guān)閉