
演員們在街頭為《羅剎國》宣傳 (中國國家話劇院《羅剎國》劇組供圖)
歷時40余天,演出近30場,亮相法國阿維尼翁和英國愛丁堡兩大戲劇節(jié),榮膺愛丁堡邊緣藝術(shù)節(jié)(藝穗節(jié))亞洲藝術(shù)獎評委會頒發(fā)的“最佳青年演出獎”……
“記得在阿維尼翁的一天,演出散場后,我一個人從劇場往駐地走。我當時累得半死,汗流浹背,拿著面具,扛著道具鷹。街燈照著路邊的梧桐樹,那樹影就在法國南部的晚風里搖曳著,風吹樹梢的聲音和著蟬聲,很好聽。這時候,一個法國青年騎著單車,從我身邊經(jīng)過。他突然放緩速度停在我前面,轉(zhuǎn)過頭,對我豎起了大拇指,然后瀟灑地敬了個禮,就騎著車消失在了夜幕里。那時候,我覺得再怎么辛苦也都值了?!彪m然已經(jīng)回國近半個月,但每每想到話劇《羅剎國》此次在英法兩國演出的情景,演員艾闊的心情依然不能平靜。
歷時40余天,演出近30場,亮相法國阿維尼翁和英國愛丁堡兩大戲劇節(jié),榮膺愛丁堡邊緣藝術(shù)節(jié)(藝穗節(jié))亞洲藝術(shù)獎評委會頒發(fā)的“最佳青年演出獎”……在文化部外聯(lián)局的支持下,今年7月至8月,中國國家話劇院《羅剎國》劇組英法巡演,不僅獲得了榮譽,也創(chuàng)造了自己的歷史。
“這是一個以‘90后’年輕人為主的團隊。這次演出是國家話劇院劇目首次亮相這兩大戲劇節(jié);而如此長時間、多場次地進行國外巡演,也是劇院首次??上驳氖牵趦蓢难莩龆际斋@了好評,票房也遠遠超出預(yù)期??梢哉f,社會效益和經(jīng)濟效益都取得了豐收。”中國國家話劇院黨委書記、副院長景小勇說。
而據(jù)院長周予援介紹,為了讓更多中國精品劇目走上更廣闊的世界舞臺,國家話劇院特別成立了對外交流領(lǐng)導(dǎo)小組。此次英法巡演,也是小組對于“請進來”“走出去”工作的一次成功實踐。
話劇《羅剎國》創(chuàng)排于2016年9月,由黃維若編劇,趙淼執(zhí)導(dǎo)。該劇將中國古典小說《聊齋志異》中《羅剎海市》的故事賦予新意,著力于肢體語言的表現(xiàn)方式,并將皮影、儺戲面具、戲曲等多種民族文化元素融入其中,讓傳統(tǒng)文化在當代話劇舞臺上“活”了起來。此次為了適應(yīng)兩大戲劇節(jié)的演出,劇組特意將原本的104分鐘版本刪減為75分鐘,并配了英國、法國、哈薩克斯坦三國語言的字幕。
回憶起此次巡演的情景,劇組成員普遍表示,高密度、高強度的演出讓人印象深刻,但更讓他們覺得有趣又充滿挑戰(zhàn)的是,每一個人都要走上街頭,操著并不流利的英語和間或蹦出的簡單的法語單詞,發(fā)單頁、貼海報,為劇目的宣傳出力。
“演員及劇組成員參與到宣傳中,是這兩大戲劇節(jié)的特色。否則你的戲很容易就會湮沒在1000多部來自各個國家、風格各異的作品中。就連很多在國際戲劇舞臺上已經(jīng)很有威望的老藝術(shù)家也會走上街頭,即便演出已經(jīng)一票難求,他們也不會停下?!毖輪T汪玥說,在阿維尼翁和愛丁堡的街頭,看著形形色色的藝術(shù)家為自己的演出賣力宣傳,她突然明白了,這些藝術(shù)家始終認為,他們的身價取決于自己的作品,而不是自尊心。
演出前的3個小時,冒著高溫為發(fā)單頁奔走,身著戲服在街頭演繹劇中片段,向每一位潛在觀眾微笑著推薦劇目……在40余天的行程中,《羅剎國》劇組共發(fā)出4萬多張單頁和700多張海報。這樣辛苦努力也很快收到了回報,近30場演出,平均上座率為八成,僅在愛丁堡的12場演出票房已達5404.75英鎊,超過了行前的預(yù)估。
因為英語不錯,艾闊有了更多和國外觀眾交流的機會,他們的熱情讓他感動不已。“一個帶著兩個孩子的觀眾對我說,她從我們的戲里發(fā)現(xiàn)了許多與西方傳統(tǒng)文化相通的地方,比如煉獄、受難和救贖,她驚訝于兩種文化竟能如此相似。一位英國觀眾說,《羅剎國》是對邪惡世界的一瞥,一定要吸取教訓(xùn),不要再到羅剎國去。還有許多觀眾來問我關(guān)于皮影、肢體表演、國家話劇院、《聊齋志異》的問題。對他們來說,戲里的中國元素是新鮮的,更是有力的。”艾闊說。
據(jù)劇組收集的調(diào)查問卷顯示,63位回答“你是否對中國戲劇有特別的興趣”問題的觀眾中,有36人回答“是”,其中有10位觀眾說,他們對于中國和中國戲劇的興趣源自《羅剎國》。
觀眾的好口碑,讓《羅剎國》吸引了專業(yè)戲劇媒體的關(guān)注。“這部中國國家話劇院出品的劇目,不僅僅做到了充分利用好豐富的中國元素,更重要的是,為觀眾帶來了中國式思維中深層次的思考。而獨特的肢體舞蹈元素和具有象征意義的木偶元素拉近了那些聽不懂中文的觀眾和這部劇的關(guān)系,讓那些觀眾即使語言不通也能配合字幕快速地理解戲劇推進中每一個情節(jié)的隱喻性。對一個完整故事精心細致的講述,加上以小見大循序漸進的講故事方式,這正是讓歐洲觀眾更快地看懂中國現(xiàn)代戲劇的良好選擇?!碧K格蘭戲劇觀察家網(wǎng)如是說。在這之后,英國廣播公司、《泰晤士報》等英國主流媒體也陸續(xù)對《羅剎國》進行了報道。
“從觀眾到專業(yè)媒體,再到綜合性新聞平臺,我們的演出收獲了普遍的關(guān)注和贊譽,這不但是對我們工作的認可,也說明我們是有機會和實力融入國際戲劇節(jié)并獲得更大成功的。”該劇制作統(tǒng)籌周莉說。
談及此次巡演中在業(yè)務(wù)上的收獲,演員們紛紛表示,當臺詞因為語言不通而失去表意效果時,肢體的表達就顯得尤為重要。演員劉璽惠說:“在兩大戲劇節(jié)上,我看到無論什么樣的演員、什么樣的表現(xiàn)方式,他們的身體都是訓(xùn)練有素的,哪怕僅僅是一個轉(zhuǎn)頭,都做得恰到好處。”“劇院在排《戰(zhàn)馬》中文版時,一些同事覺得要求太嚴格了,每個細節(jié)都要強調(diào)。這次出國演出我發(fā)現(xiàn),這種要求實在太重要了,細節(jié)決定成敗?!毖輪T劉星陽說。
多年參與愛丁堡和阿維尼翁戲劇節(jié)的趙淼,對中國劇目“走出去”也有了更多更深入的思考?!皝喼迍∧康恼w實力及影響力在整個歐美語系演劇界中都偏弱。目前,日本和韓國已經(jīng)成為亞洲演劇形象的主要代表。就愛丁堡邊緣藝術(shù)節(jié)來說,中國經(jīng)過近5年發(fā)展,劇目演出規(guī)模、數(shù)量的成長速度是最快的?!壁w淼建議,我們的創(chuàng)作者應(yīng)該更多地運用現(xiàn)代的方式呈現(xiàn)中國傳統(tǒng)與思想,要有更高的定位和眼界。此外,還要以完整的“生態(tài)鏈”“戰(zhàn)斗群”“展演季”“商業(yè)圈”形成合力,推動中國戲劇“走出去”。本報記者 劉 淼