李陽(yáng)評(píng)董宇輝英語差 語法錯(cuò)誤引爭(zhēng)議!在11月8日至9日的瘋狂英語線下活動(dòng)中,李陽(yáng)對(duì)董宇輝的英語能力提出了批評(píng)。他表示,聽了董宇輝的演講后發(fā)現(xiàn),董宇輝與國(guó)外外交官交流時(shí)幾乎每一句話都存在嚴(yán)重的語法錯(cuò)誤,并且發(fā)音也很奇怪。李陽(yáng)認(rèn)為這證明了新東方的教學(xué)質(zhì)量不高,還指出俞敏洪的發(fā)音更差。他強(qiáng)調(diào),學(xué)口語應(yīng)該選擇瘋狂英語。
對(duì)此,董宇輝在與輝同行的評(píng)論區(qū)中回應(yīng),承認(rèn)自己在口語中確實(shí)出現(xiàn)了多個(gè)語法錯(cuò)誤,并表示歉意。他說,由于長(zhǎng)時(shí)間沒有使用英語,所以在表達(dá)時(shí)反應(yīng)不夠迅速。董宇輝也歡迎網(wǎng)友們提出更多的批評(píng)意見。