對此,業(yè)內專家認為,“中國好聲音”中文節(jié)目名稱是對Talpa公司授權的一檔電視節(jié)目的呼叫,是對英文名稱“The Voice of China”的直接翻譯,是整個節(jié)目不可分的元素。浙江衛(wèi)視沒有創(chuàng)造中文名稱,其播出節(jié)目、使用節(jié)目名稱均是源于Talpa授權?!爸袊F(xiàn)行法律法規(guī)沒有規(guī)定播出平臺因播出行為及備案行為會獲取節(jié)目及節(jié)目名稱的知識產權,浙江衛(wèi)視向廣電總局登記備案節(jié)目名稱的行為不會導致浙江衛(wèi)視對‘中國好聲音’節(jié)目名稱產生權利?!?/p>
北京知識產權法院民事裁定認為,本案涉及歌唱比賽選秀節(jié)目的制作和播出,唐德公司提交的材料顯示涉案“2016 中國好聲音”節(jié)目將于2016年6月錄制、7月播出,時間緊迫,但可以預計的是,該節(jié)目一旦錄制完成并播出,將會產生較大范圍的傳播和擴散,諸多環(huán)節(jié)都有可能構成對唐德公司經(jīng)授權所獲權利獨占許可使用權的侵犯,可能會顯著增加其維權成本和維權難度,甚至難以在授權期限內正常行使權利。
業(yè)內人士認為,在相關公眾對名稱為“中國好聲音”和“The Voice of China”的歌唱比賽選秀節(jié)目的模式及特色已有極高認知度情況下,又出現(xiàn)名稱為“2016中國好聲音”的歌唱比賽選秀節(jié)目,很可能會造成相關公眾混淆誤認,也可能會嚴重割裂名稱為“中國好聲音”和“The Voice of China”的歌唱比賽選秀節(jié)目與其節(jié)目模式及特色等元素的對應聯(lián)系,存在導致唐德公司后續(xù)依約開發(fā)制作的該類型節(jié)目失去競爭優(yōu)勢可能性,從而對唐德公司權益造成難以彌補的損害。