其上句為:“縱浪大化中,不喜亦不懼?!币饧礆w化自然,不必有意識(shí)追求生命以外的東西,這也是不求解脫的解脫。因畢生熟讀詩(shī)詞,葉嘉瑩對(duì)人生終于形成自己的領(lǐng)悟:生命中的一切,該走的就讓它走吧。也許是朋友,也許是親人,也許是權(quán)勢(shì),也許是地位……很多東西,包括我們的生命都是一個(gè)從擁有到失去的過程。它們先后走近我們,然后又走遠(yuǎn)。既然都是“應(yīng)盡”的,那就平靜地看著它們來(lái)來(lái)去去罷。
5
——
“用我的poor english講課,
學(xué)生也聽的津津有味。”
因?yàn)榧覀?、勤奮、天資等種種因素,葉嘉瑩逐漸在古詩(shī)詞領(lǐng)域取得成就。并于1990年被授予“加拿大皇家學(xué)會(huì)院士”稱號(hào),是加拿大皇家學(xué)會(huì)有史以來(lái)唯一的一位中國(guó)古典文學(xué)院士。
更令人稱奇的是,這位能以流利英文授課的學(xué)者起先卻并不懂得多少英語(yǔ)。葉嘉瑩也坦率地說(shuō),那是被“逼”出來(lái)的。
起初,葉嘉瑩在溫哥華教書時(shí),每天查英文生詞都得查到凌晨?jī)牲c(diǎn),然后第二天早起去學(xué)校教書。
那時(shí)也曾有人擔(dān)心,葉嘉瑩會(huì)不會(huì)因?yàn)橛⑽牟煌?,被學(xué)生趕走?奇妙的是,葉嘉瑩的課不僅學(xué)生喜歡聽,就連聽過她講演的教授都說(shuō)她是教書的天才。
慢慢的,葉嘉瑩的課堂從最初選讀中國(guó)文學(xué)的十幾個(gè)學(xué)生逐漸增為六七十個(gè)。
她曾笑稱:“也許我的英語(yǔ)文法不完整、發(fā)音不正確,但只要他們能明白大意,我一樣用中國(guó)的辦法,介紹每首詩(shī)的作者、背景乃至寓意情感。用我的poor english講課,學(xué)生也能聽的津津有味?!?/p>
葉嘉瑩發(fā)自內(nèi)心的真誠(chéng)超越了語(yǔ)言和國(guó)界,令無(wú)數(shù)異國(guó)他鄉(xiāng)人士愛上中國(guó)的古典詩(shī)詞。
6
——
“我的根在中國(guó)”
然而,葉嘉瑩心里清楚,她的根始終在中國(guó),詩(shī)詞的根始終在中國(guó),不管她在外面取得多少成就,終究只是一名漂泊客。
1974年,加拿大剛和中國(guó)建交,她就迫不及待的申請(qǐng)回國(guó)探親,并且一口氣寫了2700字的長(zhǎng)詩(shī)《祖國(guó)行》。
卅年離家?guī)兹f(wàn)里,思鄉(xiāng)情在無(wú)時(shí)已。一朝天外賦歸來(lái),眼流涕淚心狂喜。
——葉嘉瑩《祖國(guó)行》
據(jù)葉嘉瑩先生回憶:1979年,她收到了國(guó)內(nèi)批準(zhǔn)她回國(guó)教書的信。于是,她先在北大教書,后又受邀至南開大學(xué)授課。
除此之外,復(fù)旦大學(xué)、南京大學(xué)、湖北大學(xué)、四川大學(xué)、武漢大學(xué)等幾十所著名高校都留下了葉嘉瑩的身影。
每年春季,溫哥華大學(xué)都會(huì)放假停課,葉嘉瑩抽空回國(guó)講學(xué),秋季才飛回加拿大?! ?/p>
2012年,一位寄宿在葉嘉瑩家的中國(guó)學(xué)者曾經(jīng)記錄了她每天在溫哥華的生活:早餐是兩片面包,一碗豆?jié){煮麥片。只要UBC的亞洲圖書館開放,她都會(huì)到那里去查資料、寫作和研究,風(fēng)雨無(wú)阻。
4月初,溫哥華的櫻花怒放,花傘如蓋,葉嘉瑩常吟起吳文英的“繡幄鴛鴦柱。紅情密,膩云低護(hù)秦樹”?;丶业穆飞希吹揭恢旮叽蟮淖嫌裉m樹,前些天還盛開于枝頭的花瓣,如今卻灑落一地,她就吟起了王維的《辛夷塢》:“木末芙蓉花,山中發(fā)紅萼。澗戶寂無(wú)人,紛紛開且落?!?/p>
30年來(lái),這位老人獨(dú)自拖著沉重的行李箱往返大洋兩岸,一心為她所熱愛的中國(guó)古詩(shī)詞做出努力。
2015年,年逾90的葉嘉瑩賣掉了加拿大溫哥華的住宅,從此定居南開?;貒?guó)后,她宣布將身后所有積蓄、藏書、書畫,全部捐給南開,并設(shè)立迦陵學(xué)術(shù)基金。

葉嘉瑩先生再捐款1711萬(wàn)給南開:唯詩(shī)詞常駐我心
如今,已95歲高齡的葉嘉瑩,仍然在為中國(guó)古典詩(shī)詞奔走。“打開一扇門,把更多不懂古詩(shī)詞的人接引走進(jìn)來(lái)。這就是我一輩子所做的事情”“如果我沒有盡到責(zé)任,我會(huì)覺得上對(duì)不起千古詩(shī)人,下對(duì)不起未來(lái)學(xué)者”。
“我愿意將生命結(jié)束在講臺(tái)上?!币延?5歲高齡的葉嘉瑩先生如是說(shuō)。葉嘉瑩的生命因古詩(shī)詞的渲染,在暮年之際呈現(xiàn)出了愈加動(dòng)人的光彩。而詩(shī)歌所臨摹的精神世界,往往立足當(dāng)下,卻又高于現(xiàn)實(shí)??v使時(shí)間浩浩湯湯,那些真正美好的事物都是無(wú)法被蕩滌的。
葉嘉瑩在王國(guó)維故居舊照
7
——
葉嘉瑩親筆寫下:
“我的期望”
向西方理論去探索之余,我卻始終并未忘懷中國(guó)詩(shī)歌中的興發(fā)感動(dòng)之生命的重要性。我對(duì)西方理論之探索,主要還是想把中國(guó)詩(shī)歌之美感特質(zhì)以及傳統(tǒng)的詩(shī)學(xué)與詞學(xué),都能放在現(xiàn)代時(shí)空之世界文化的大坐標(biāo)中,為之找到一個(gè)適當(dāng)?shù)奈恢?,并?duì)之做出更具邏輯思辨性的理論之說(shuō)明。
但我個(gè)人知道自己的學(xué)識(shí)及能力有限,因之我對(duì)于達(dá)成上述理想的此一愿望,乃是寄托在繼起者的青年人之身上的。只是要想達(dá)成此一愿望,卻必須先具有對(duì)傳統(tǒng)詩(shī)詞的深厚修養(yǎng),如果缺少了此種修養(yǎng),而只想向西方理論中去追求新異,那就必然會(huì)產(chǎn)生出如我在《漫談中國(guó)舊詩(shī)的傳統(tǒng)》一文中,所舉示的那些荒謬的錯(cuò)誤了。
葉嘉瑩與研究生討論選題
至于如何方能培養(yǎng)出對(duì)傳統(tǒng)詩(shī)詞的深厚修養(yǎng),我以為最為簡(jiǎn)單易行的一項(xiàng)基本工夫,就是從一個(gè)人的童幼年時(shí)代,就培養(yǎng)出一種熟讀吟誦的習(xí)慣。以往多篇文稿中,我不僅極為懇切地向老師和家長(zhǎng)們說(shuō)明了教小朋友吟誦古詩(shī),對(duì)孩子們之心靈和品質(zhì)之培養(yǎng)的重要性,而且提出了不要增加孩子們學(xué)習(xí)之負(fù)擔(dān)的一種以唱游來(lái)進(jìn)行的教學(xué)方式,更親自為天津電視臺(tái)做了一次教小朋友吟誦古詩(shī)的實(shí)踐的嘗試。我已年逾古稀,有些朋友和我開玩笑,常說(shuō)我是“好為人師”,而且“不知老之已至”。其實(shí)他們殊不知我卻正是由于自知“老之已至”,才如此急于想把自己所得之于古詩(shī)詞的一些寶貴的體會(huì)要傳給后來(lái)的年輕人的。
四年多以前,我在為《詩(shī)馨篇》一書所寫的序說(shuō)中,曾經(jīng)提出說(shuō):“在中國(guó)的詩(shī)詞中,確實(shí)存在有一條綿延不已的、感發(fā)之生命的長(zhǎng)流?!蔽覀円欢ㄒ星嗌倌甑牟粩嗉尤?,“來(lái)一同沐泳和享受這條活潑的生命之流”,“才能使這條生命之流永不枯竭”。
一個(gè)人的道路總有走完的一日,但作為中華文化之珍貴寶藏的詩(shī)詞之道路,則正有待于繼起者的不斷開發(fā)和拓展。至于我自己則只不過是在這條道路上,曾經(jīng)辛勤勞動(dòng)過的一個(gè)渺小的工作者而已。
因?yàn)樵?shī)歌,葉嘉瑩先生在艱難困苦中找到了自我;因?yàn)樵?shī)歌,葉嘉瑩先生將錢財(cái)看得無(wú)比淡泊;因?yàn)樵?shī)歌,葉嘉瑩的一生從容優(yōu)雅且美麗。
或許,這位95歲裸捐3568萬(wàn),既簡(jiǎn)單又高貴的女人,才是真正的華人女神。
原標(biāo)題:磨刀老人收百元假鈔 在準(zhǔn)備捐款時(shí)才發(fā)現(xiàn)...這幾天,江蘇南通的磨刀老人吳錦泉遇上了一間寒心事。他在賣菜刀時(shí),收到了一張百元假鈔。