走進(jìn)一家奶茶店,目光掃過(guò)菜單欄時(shí),大腦突然卡殼?!八{(lán)田仙人”“少年游”“云朵鹽水鴨”,這些詞分開(kāi)都認(rèn)識(shí),組合起來(lái)卻完全無(wú)法理解它們和飲料的關(guān)系。有人小聲念出“作個(gè)咸人”時(shí)忍不住笑場(chǎng),身后排隊(duì)的人群中傳來(lái)善意的竊笑。點(diǎn)單員面不改色地確認(rèn)訂單,顯然早已習(xí)慣顧客面對(duì)菜單時(shí)的茫然表情。
這并非個(gè)別現(xiàn)象。微博上“感覺(jué)現(xiàn)在的奶茶名都很古風(fēng)”的話題閱讀量突破千萬(wàn),網(wǎng)友紛紛吐槽點(diǎn)奶茶像在解謎。有人說(shuō)這些名字如同皇帝賜的封號(hào),華麗卻難懂;有人調(diào)侃奶茶基礎(chǔ),名字絕不基礎(chǔ)。更有人直言,當(dāng)一杯飲料需要額外配備注解才能理解時(shí),消費(fèi)體驗(yàn)已經(jīng)變得復(fù)雜起來(lái)。
霸王茶姬的菜單堪稱國(guó)風(fēng)命名典范。“伯牙絕弦”“青青糯山”“萬(wàn)里木蘭”系列名稱充滿古典韻味,但完全不透露產(chǎn)品內(nèi)容。仔細(xì)觀察才發(fā)現(xiàn),這些名字的區(qū)別主要體現(xiàn)在茶底種類(lèi)上,但消費(fèi)者必須記住“伯牙絕弦”對(duì)應(yīng)茉莉雪芽,“萬(wàn)里木蘭”關(guān)聯(lián)烏龍茶底。品牌方表示,這種命名方式是有意為之,希望產(chǎn)品名成為文化傳播的入口。
南京本土品牌拾叁茶將文學(xué)引用做到極致。每款飲料下方都標(biāo)注了名字出處:“老樹(shù)昏鴉”源自馬致遠(yuǎn)《天凈沙·秋思》,“木樨清露”直接取自《紅樓夢(mèng)》第三十四回。這種命名方式確實(shí)增添了文化氣息,但也要求消費(fèi)者具備相應(yīng)的文學(xué)素養(yǎng)才能理解其中奧妙。
蘇州的梧桐姥姥走了另一條路。用“單身貴族”“躺平斜杠”等社會(huì)標(biāo)簽命名飲料,或者直接使用“辛苦了”“恭喜發(fā)財(cái)”等情緒表達(dá)。品牌工作人員解釋?zhuān)麄兿M麖拿珠_(kāi)始就提供情緒價(jià)值,讓顧客通過(guò)選擇飲料名稱獲得心理滿足。