李陽稱董宇輝英語差發(fā)音怪 引發(fā)軒然大波!在11月8日至9日的瘋狂英語線下活動(dòng)中,創(chuàng)始人李陽發(fā)表了一番言論。他表示,在聽了董宇輝的演講后,發(fā)現(xiàn)董宇輝與國外外交官交流時(shí)幾乎每一句話都有嚴(yán)重的語法錯(cuò)誤,并且發(fā)音特別怪異。李陽認(rèn)為這證明了新東方的教學(xué)水平不高,并指出俞敏洪的發(fā)音更差。他還表示,學(xué)口語唯有通過瘋狂英語,并希望這段話能在網(wǎng)上引起軒然大波。
11月8日,董宇輝在其評論區(qū)回應(yīng)稱,自己很久沒有使用英語,因此在說的時(shí)候來不及反應(yīng),導(dǎo)致口語中出現(xiàn)了多個(gè)語法錯(cuò)誤。他向大家道歉,并歡迎大家提出批評意見。李陽稱董宇輝英語差發(fā)音怪 引發(fā)軒然大波!