中華書局有限公司于12月15日發(fā)布了關(guān)于“中華經(jīng)典誦讀”本《唐詩三百首》一書的情況說明。讀者盛大林先生在個(gè)人微信公眾號(hào)中指出,該書存在簡(jiǎn)繁字對(duì)照錯(cuò)誤。教育自媒體“國文小夫子”也在視頻號(hào)中轉(zhuǎn)述了相關(guān)內(nèi)容。
該版《唐詩三百首》是“中華經(jīng)典誦讀”叢書之一,首次印刷是在2012年。當(dāng)時(shí)根據(jù)一線教師的教學(xué)要求,在原詩正文下標(biāo)出了對(duì)應(yīng)的繁體字。由于重新倒版和簡(jiǎn)繁轉(zhuǎn)換,導(dǎo)致了一些訛誤。每次重印時(shí)雖有零星修訂,但并不徹底。盛大林先生指出的“夾”誤作“濤”,是因?yàn)槿珪鎿Q操作失誤所致;“里”誤作“裏”、“大歷”誤作“大歷”等,則是簡(jiǎn)繁直接轉(zhuǎn)換造成的。
該版本在2019年進(jìn)行過一次全面修訂(第1版第9印),上述問題大部分已經(jīng)改正。但在2019年修訂時(shí)未發(fā)現(xiàn)并改正的還有兩個(gè)“曾”字和一個(gè)“擊”字。感謝讀者指正。
由于合同到期等原因,該書于2020年9月第10次印刷之后已停止印制,書局也不再銷售。針對(duì)目前渠道中可能還存有的2019年9印之前的圖書,且因圖書塑封無法判別印次,書局已啟動(dòng)該書全部圖書的下架召回程序。
感謝讀者朋友們對(duì)中華書局的關(guān)注和關(guān)愛。對(duì)于類似簡(jiǎn)繁轉(zhuǎn)換造成的訛誤,中華書局深感慚愧。今后,書局將加強(qiáng)書稿全流程管理審查工作,嚴(yán)格落實(shí)“三審三校”制度,嚴(yán)把質(zhì)量關(guān),以出版更多優(yōu)質(zhì)圖書回饋廣大讀者。