很多武漢人可能不知道,他們每天吃的熱干面已經(jīng)被寫(xiě)入了國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。1月23日,在中國(guó)會(huì)展經(jīng)濟(jì)國(guó)際合作論壇的一個(gè)專(zhuān)題會(huì)議上,中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)商業(yè)行業(yè)委員會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)姚歆透露了這一消息。
姚歆表示,武漢熱干面已被正式納入國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),并被列入ISO21621傳統(tǒng)餐廳國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的附錄中,英文名稱(chēng)為“Wuhanhot-drynoodles”,成為ISO認(rèn)可的中國(guó)傳統(tǒng)面食代表之一。
熱干面進(jìn)入ISO標(biāo)準(zhǔn)意味著它獲得了國(guó)際餐飲體系的認(rèn)可。姚歆解釋說(shuō),以后在海外菜單、展會(huì)資料、旅游推廣乃至跨境電商頁(yè)面,都可以直接引用這個(gè)ISO標(biāo)準(zhǔn)名稱(chēng),全球消費(fèi)者一看就懂。
他舉例說(shuō),此前蔡林記在巴黎開(kāi)店或預(yù)制面出口時(shí),常需反復(fù)解釋什么是“熱干面”,認(rèn)知與溝通成本較高?,F(xiàn)在有了國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),提供了國(guó)際通用的定義和語(yǔ)境,極大降低了這類(lèi)成本。
更重要的是,這為產(chǎn)業(yè)發(fā)展鋪平了道路。當(dāng)前的地方標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一了熱干面從原料到生產(chǎn)、儲(chǔ)運(yùn)的全鏈條規(guī)范,細(xì)分了六種產(chǎn)品類(lèi)型。有了國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),熱干面的國(guó)際能見(jiàn)度進(jìn)一步提升,便于后續(xù)進(jìn)行工藝規(guī)范、質(zhì)量認(rèn)證等深度國(guó)際合作,助力武漢美食與文化更高效地走向世界。
姚歆提醒,列入ISO標(biāo)準(zhǔn)并不等于自動(dòng)獲得出口許可,產(chǎn)品仍需符合各國(guó)法規(guī)。但其核心價(jià)值在于統(tǒng)一表述、降低門(mén)檻、提升復(fù)制與傳播效率,這是中式面食國(guó)際化的重要一步。