近日,“極致中國化”(Chinamaxxing)這一詞條在海外社交媒體上爆火。這個由“China”和“maxxing”組合而成的新詞,成為國外網(wǎng)民尤其是年輕網(wǎng)民的新潮流。從“中國式生活”到“成為中國人”,再到“極致中國化”,這股“中國火”在西方Z世代中越來越旺。就連保守派媒體《紐約郵報》也感嘆:“美國過時了,中國成了熱門?!?/p>
不少西方傳統(tǒng)媒體人對此感到困惑,一些解釋認為這是由于“美國的失敗”?!都~約郵報》認為Z世代迫切想擺脫美國身份認同,甚至有人聲稱追隨者在審美、道德和政治上“變節(jié)”?!哆B線》雜志則認為是“美國夢的衰敗”導致“中國世紀”的到來。澳大利亞廣播公司的一篇文章則指出,在中美博弈的大背景下,越來越多的人選擇“中國最終勝出”。
這些討論捕捉到了新變化,但仍未擺脫意識形態(tài)和地緣政治的窠臼。為什么韓國K-pop和日本《海賊王》在西方受歡迎就順理成章,而帶有中國元素的文化符號流行開來就不能接受呢?實際上,過去一些中國文化元素被包裝成日韓文化為西方所熟知。如今,擁有深厚歷史積淀的中國文化走紅全球,一定程度上是因為西方對中國的了解不夠充分。
“喝熱水”等文化梗走紅,背后有多層支撐:一是安全感,根據(jù)蓋洛普發(fā)布的報告,中國居民的安全感位列全球第三;二是基礎設施便利,四通八達的高鐵網(wǎng)絡令人印象深刻;三是生活便捷,科技創(chuàng)新廣泛應用于日常生活;四是國家治理綜合能力,許多外國人對各地政務系統(tǒng)的便利化程度感到驚訝。
長期以來,西方民眾通過政治議題、經(jīng)濟數(shù)據(jù)或意識形態(tài)爭論來認識中國。隨著人員往來、數(shù)字平臺和內(nèi)容傳播方式的變化,中國以更日常、更真實的方式被重新理解,尤其是成長于全球化時代的年輕一代,對外來事物展現(xiàn)出更加獨立的認知。一旦中國社會生活的真實狀態(tài)觸達西方普通民眾,在以年輕群體為主要受眾的社交平臺上形成聲勢幾乎是必然的。
柬埔寨王室近日迎來了一年一度的重要時刻,28歲的諾羅敦·蓬索雷亞克公主在金邊與當?shù)仄髽I(yè)家、某瓶裝水品牌的首席執(zhí)行官謝索菲亞克特拉完婚
2025-12-06 08:11:5128歲柬埔寨公主大婚曾在中國留學