
不過(guò)那時(shí)候,她不覺(jué)得辛苦。剛結(jié)婚時(shí),他幾乎包攬了所有家務(wù),垃圾他倒,食材他買(mǎi),她懷孕、生孩子,他也盡量請(qǐng)假陪在旁邊。那時(shí)候的她,真的是被寵著的狀態(tài)。第一胎生了個(gè)兒子,取名William,也就是后來(lái)粉絲熟悉的“威廉”。她因?yàn)楹炞C和身份原因遲遲沒(méi)回國(guó),一直待在山上的家里相夫教子,看起來(lái)也挺安穩(wěn)。

轉(zhuǎn)折點(diǎn)出現(xiàn)在孩子出生后的那幾年。疫情來(lái)了,美國(guó)這邊的很多項(xiàng)目被迫停工,建筑行業(yè)也受影響,他的收入開(kāi)始不穩(wěn)定。為了多接活兒,他不得不長(zhǎng)時(shí)間在外跑項(xiàng)目,加班、出差成了常態(tài)。家里這邊,最開(kāi)始全由他承擔(dān)的家務(wù),自然而然就落到了她身上。孩子越長(zhǎng)越大,精力越旺盛,她每天要哄睡、做飯、洗衣服,還要跟各種賬單打交道。以前他會(huì)主動(dòng)分擔(dān),現(xiàn)在他常常累到回家癱在沙發(fā)上,什么也不想干。

她從一個(gè)被照顧的妻子,變成了一個(gè)徹頭徹尾的家庭主婦。她其實(shí)很想回國(guó),哪怕回去待一兩個(gè)月,讓父母幫忙帶帶孩子,自己喘口氣都行。但那三年,疫情把她整個(gè)困死在美國(guó)的山上——機(jī)票不好買(mǎi)、防疫政策復(fù)雜,加上兩個(gè)孩子年紀(jì)小,帶著往返折騰太難。