【解說詞】
讓中國奔跑起來,中國車,正在給經(jīng)濟(jì)換裝新引擎。
【字幕】2017年6月25日“復(fù)興號”下線
【解說詞】
這是中國第一列標(biāo)準(zhǔn)動車組“復(fù)興號”。
【解說詞】
一列標(biāo)準(zhǔn)動車的組裝,分為車體、轉(zhuǎn)向架、總裝三部分。
三條生產(chǎn)線上,1.4萬名工人,要安裝列車上7100多種、總計55萬多個零部件,他們能做到零差錯。
與日本、德國等高鐵強(qiáng)國相比,今天,中國在高鐵技術(shù)領(lǐng)域已不遜色于任何一位競爭對手。
“復(fù)興號”涉及的高速動車組254項(xiàng)重要標(biāo)準(zhǔn)中,中國標(biāo)準(zhǔn)占到了84%。
這臺牽引變流器,是“復(fù)興號”的心臟。
一臺牽引變流器有1152個IGBT芯片,這種能讓高鐵平穩(wěn)運(yùn)行的芯片,三十多年來一直被少數(shù)制造強(qiáng)國壟斷。三年前,中國取得突破。
眼前這條IGBT生產(chǎn)線,每年能制造12萬個芯片。它們不止用于高鐵,還用于智能電網(wǎng)、航空航天、新能源等領(lǐng)域。
中國標(biāo)準(zhǔn)的意義,就在于每一項(xiàng)核心突破,拉動的都是整個體系的升級。
【字幕】2015年習(xí)近平總書記考察中國中車長春軌道客車
【同期聲】習(xí)近平總書記:高鐵,中國產(chǎn)的動車,這個是中國的一張亮麗的名片。
【字幕】2017年9月1日
【現(xiàn)場聲:車站廣播】
由北京南開往上海虹橋的列車已經(jīng)請旅客們上車了。
【解說詞】
第一輛中國標(biāo)準(zhǔn)動車組“復(fù)興號”正式投入運(yùn)營。
“復(fù)興號”的身材很完美,這使列車運(yùn)行時的阻力、能耗和噪音都明顯下降。
運(yùn)行時速高達(dá)350公里,從北京到上海只要4.5小時左右。
這些外國乘客,都是專程來體驗(yàn)和感受的。
【同期聲】波蘭留學(xué)生馬克斯:我感到列車行駛非常平穩(wěn),幾乎感受不到任何搖晃顛簸之類的。我還注意到的一件事是,空間更大了,非常棒。
【解說詞】
高顏值、高速度。中國高鐵是他們眼里中國的“新四大發(fā)明”,是最想帶回家的“中國特產(chǎn)”之一。
【同期聲】比利時游客桑德拉:列車員也很多,車很干凈,也很快。非常舒適,我非常喜歡這個車。
【畫外音】
都立起來了,立了有一分鐘了吧。
【解說詞】
高速行駛的列車上,4枚硬幣穩(wěn)穩(wěn)立住。中國高鐵的平穩(wěn)、舒適已經(jīng)被無數(shù)網(wǎng)友點(diǎn)贊。
【解說詞】