电竞下注-中国电竞赛事及体育赛事平台

當(dāng)前位置:新聞 > 中國新聞 > 正文

又逢基層換屆選舉,如何破解“一換就亂”頑疾?(2)

2018-10-19 07:33:14  海外網(wǎng)    參與評(píng)論()人

這就很耐人尋味了。不僅如此,在很多地方,“賄選”已經(jīng)在候選人和村民之間形成了某種“高度默契”。簡單來說,就是在候選人看來,如果選前不“走動(dòng)走動(dòng)”“意思意思”,便很難表達(dá)自己的參選意愿;在村民看來,選舉階段也是村干部和群眾走得最近的一次。

令人驚嘆的是,一些地方由于對(duì)賄選習(xí)以為常,還形成了某種高度“市場化”的約定俗成。村民為了不得罪人,不論是哪位候選人的賄金,都照收不誤。但選舉結(jié)果出來后,不論哪方落選,都會(huì)將賄金如數(shù)還給落敗方——看上去非常具有“契約精神”:都沒選上,怎么好意思還拿對(duì)方的好處呢?

而對(duì)于那些沒有像上述這樣形成約定俗成規(guī)則的地方來說,候選人一旦落選,便意味著巨大的損失——不僅沒選上,錢還花出去不少。因此,接下來常見的現(xiàn)象則是落選的一方心有不甘,不停舉報(bào)勝選方“賄選”,雖然他們自己也不干凈。

image.png

隱患

基層選舉亂象雖然以“賄選”為主要表現(xiàn)形式,但其實(shí)并不局限于此。真正的問題在于,“異化”了的選舉,本身在撕裂村莊、并埋下治理隱患。

在目前通行的海選制度設(shè)計(jì)下,候選人會(huì)卯足了勁兒“組團(tuán)競爭”(拉幫結(jié)派,共享票源)。那些沒有組團(tuán)的個(gè)人候選者,則相當(dāng)于被剝奪了競爭的機(jī)會(huì)。顯而易見,這種做法不僅增強(qiáng)了選舉的激烈程度,也客觀上制造了村莊的政治派系。其結(jié)果就是,無論哪個(gè)派系競選成功,日后的施政過程都不會(huì)一帆風(fēng)順。

于是,很多村就形成了這樣一種惡性循環(huán):村干部剛當(dāng)選的半年到一年時(shí)間,忙于權(quán)力交接、應(yīng)付敗選方的上訪舉報(bào);一年半載后,好不容易擺平各種關(guān)系,卻又面臨“反對(duì)派”的不合作;雙方糾纏一段時(shí)間后,差不多就該準(zhǔn)備下一輪選舉了。

關(guān)鍵詞:
關(guān)閉
 

相關(guān)新聞