美國絕大多數(shù)純學(xué)術(shù)研究一般沒有過多的限制。在得州某高校工作的陳博士研究領(lǐng)域是數(shù)學(xué),他告訴《環(huán)球時報》記者,“大多數(shù)研究本來就是為了推進(jìn)學(xué)術(shù)發(fā)展,為公眾服務(wù),我們都會把成果分享出來,也愿意增加自己在學(xué)術(shù)界的名聲和影響力”。曾在普林斯頓大學(xué)做農(nóng)業(yè)研究的趙博士也表達(dá)了相同觀點。受訪的幾名研究員都對華裔員工涉泄密一事有所耳聞,但表示自己并未因是中國人就受到防備和歧視。在一家學(xué)術(shù)機構(gòu)工作的陸博士說,解雇事件在美國影響雖大,但也只是個案。日常工作嚴(yán)格遵守保密規(guī)定,仍然可以爭取到信賴和機會。
但是,學(xué)術(shù)研究中也存在特定需要注意的敏感專業(yè)和保密項目。陳博士表示,他在校時的研究雖然是公開的,但他曾經(jīng)連續(xù)3年在美國國家實驗室實習(xí),那里的保密非常嚴(yán)格,“不能對公眾開放使用,也絕對不能以任何形式傳播出去”。他告訴記者,近些年來,美國國家實驗室的政策有愈發(fā)收緊的趨勢,“明顯感到外國人進(jìn)入越來越難,我們的專業(yè)圈子相對較小,很希望多吸收一些外來人才,但后兩年在那里實習(xí)時,發(fā)現(xiàn)我原來的外籍上司都被調(diào)走了”。
要從自身防止“泄密”,許多在美國實習(xí)過或進(jìn)過研究所的中國學(xué)生都有經(jīng)驗。曾在華盛頓一家非政府扶貧組織實習(xí)的李常(化名)對記者說,他們在整理數(shù)據(jù)時常遇到標(biāo)明“非完整數(shù)據(jù)”“非最終版本”字眼的文件,“雖然沒有實打?qū)崒懮稀瓹onfidential(機密)’,但實際上就是暫時不能公開的”。一些對英語用語不夠敏感的國際學(xué)生,很可能就沒認(rèn)識這個問題。在約翰·霍普金斯大學(xué)學(xué)習(xí)生物化學(xué)的周同學(xué)也表示,有時特定的實驗報告沒有最終完善前,一般也不會公開,“這既有保密方面的問題,也是一種對正確的實驗結(jié)果負(fù)責(zé)的態(tài)度”。