电竞下注-中国电竞赛事及体育赛事平台

當(dāng)前位置:新聞 > 新聞圖片報(bào)道 > 正文

日本偽中國(guó)語(yǔ)走紅 網(wǎng)友用日語(yǔ)的漢字聊天無(wú)障礙(圖)(5/8)

保存圖片 2016-02-22 15:10:51      參與評(píng)論()人
日本偽中國(guó)語(yǔ)走紅 網(wǎng)友用日語(yǔ)的漢字聊天無(wú)障礙(圖)
上一張下一張
 隨著全球經(jīng)濟(jì)交往的日漸緊密,各國(guó)的文化輸入和輸出也在不斷變化,完成雙方文字和語(yǔ)言的融通,這是一項(xiàng)系統(tǒng)工作,而不是憑著一股網(wǎng)絡(luò)風(fēng)去觸及根本性障礙問(wèn)題的解決?!皞沃袊?guó)語(yǔ)”或許只是日本年輕朋友之間交流的一種新的語(yǔ)言風(fēng)格,但注定不會(huì)為正統(tǒng)間的文字去做什么推廣,對(duì)于國(guó)內(nèi)網(wǎng)民們的“紅”而言,或許好奇而已,畢竟,對(duì)于不通日語(yǔ)的人們來(lái)講,能從一些日語(yǔ)夾帶漢字來(lái)猜意思也是一件消閑的事情,但這些顯然離促進(jìn)民間交流的新局面還相差甚遠(yuǎn)。
圖集詳情:

最近,一種名為“偽中國(guó)語(yǔ)”的交流方式在日本流行,完全不懂中文的日本網(wǎng)友用日語(yǔ)中的漢字聊天。這甚至也紅到中國(guó),因?yàn)橹袊?guó)網(wǎng)友也能猜出大概意思。臺(tái)灣“中央社”說(shuō),這無(wú)意間開(kāi)創(chuàng)了中日民間交流的新局面。