三、強調(diào)多部門協(xié)作共同應(yīng)對人口老齡化,引導(dǎo)相關(guān)部門建立明確目標(biāo),清晰責(zé)任劃分,保證充分預(yù)算,加強跨部門協(xié)作、監(jiān)測、評估和報告機制。
四、堅持為老年人提供所需的、適宜的、連續(xù)綜合的醫(yī)療衛(wèi)生和長期護理服務(wù),并提高公平性和可及性,推動實現(xiàn)全民健康覆蓋。推進醫(yī)療衛(wèi)生與養(yǎng)老服務(wù)相結(jié)合,為老年人提供基本的健康促進、疾病預(yù)防、患病期治療、康復(fù)期護理、穩(wěn)定期生活照料、臨終期安寧療護一體化的綜合服務(wù)。推動開展老年心理健康與關(guān)懷服務(wù),加強老年癡呆癥等的有效干預(yù)。
五、提升老年人生活自主權(quán),保護老年人的權(quán)利、自由、權(quán)益和尊嚴,反對年齡歧視。引導(dǎo)公眾更加重視老齡化現(xiàn)象對所有年齡群體帶來的問題和挑戰(zhàn),促進代際團結(jié)。
六、鼓勵中日韓三國就促進積極健康老齡化進一步加強政策對話,交流經(jīng)驗,包括就積極健康老齡化相關(guān)問題開展合作研究,建立長效合作機制;在本地區(qū)打造應(yīng)對人口老齡化成功模式,通過分享最佳實踐等方式,促進在全球范圍內(nèi)與其他國家和地區(qū)的合作。