电竞下注-中国电竞赛事及体育赛事平台

中華網(wǎng)

設(shè)為書簽Ctrl+D將本頁面保存為書簽,全面了解最新資訊,方便快捷。
軍事APP
當前位置:新聞 > 社會新聞 > 社會新聞更多頁面 > 正文

女僧人超強英語口譯驚艷 被贊最正宗佛系英文(3)

女僧人超強英語口譯驚艷 被贊最正宗佛系英文(3)
2018-05-11 08:11:59 中國日報網(wǎng)

她看到一本佛學書上說“要爭氣,不要生氣”,與其與人爭吵,不如改變自己。于是,她每天英文字典不離手,下課后專門聽人聊天,看電視學習英文表達,每天不停吸收。

但她英語突飛猛進,是在開始接觸“佛學英文”的時候。

高中時,她去澳洲的南天寺參加夏令營活動,由于其他同學都不懂中文,她被叫去做翻譯。其實,當時她翻譯得并不好,但南天寺法師告訴她:“你剛剛翻譯得很好哦。”后來妙光回憶說,這對她產(chǎn)生了很正面的影響。

后來,只要不上課,她就會去寺廟做義工,翻譯佛學冊子,也擔任口譯,英語進步很快。她高二時,她已經(jīng)是班上第一名了。

有一年,星云大師來澳洲講經(jīng),南天寺特別推薦了新南威爾士大學的妙光擔任翻譯,因為她英語“比本地人還好”。

星云大師回憶說:“當時我們沒有太多交流。但幾個月后我再回南天寺,聽說六個人要跟我出家,其中一位便是這位話不多,個性內(nèi)向的青年——妙光?!?/p>

從2000年起,妙光就成了星云大師的隨身翻譯。星云大師一直致力于向世界各國傳播佛教,他多次派弟子到國外留學,有計劃地在培養(yǎng)語言人才,加強佛教與當?shù)氐慕涣鳌?/p>

他還主張佛教各派融合,甚至不同宗教間的融合。這些都給妙光同星云大師走南闖北的機會,讓妙光英語的掌握日漸精進。

星云大師與教皇本篤交流,妙光在做翻譯

長期伴隨大師身旁,妙光對佛學的領(lǐng)悟更加深刻。她除了是星云大師的首席翻譯外,還是佛光山禪修營的負責人、南華大學宗教所助理教授,以及《佛光大辭典》英譯總召集人。

此外,星云大師還讓她獨自去歐美國家做講座,用英文宣揚佛教。

這些重復,都讓她能夠正確地用外語引述佛學經(jīng)典段落,或說出經(jīng)典的名字,讓佛教在中英兩種語言之間自由切換。

關(guān)鍵詞:

相關(guān)報道:

    關(guān)閉
     

    相關(guān)新聞