博主稱一出版社西廂記現(xiàn)多處錯誤 出版社回應(yīng)已下架!12月2日,博主“一五老師”發(fā)布圖文和視頻,指出上海古籍出版社“國學(xué)典藏”系列《西廂記》存在大量錯誤,并列舉了前言部分的錯別字、標(biāo)點(diǎn)符號有誤、斷句有誤、語病等問題。對此,上海古籍出版社官方賬號在評論區(qū)回應(yīng)稱已關(guān)注到批評,并將反饋給編輯部門進(jìn)行核實(shí)和進(jìn)一步檢查。
“一五老師”認(rèn)為正文中的問題比前言更多,并繼續(xù)發(fā)布視頻指出更多錯誤。例如,前言中提到將原卷四至卷八調(diào)整為卷一至卷四,但書籍正文共有五卷,應(yīng)為調(diào)整為卷一至卷五;文中元成宗大德年號標(biāo)注為“1295-1307”,實(shí)際上大德年號開始于1297年;引用《閑情偶寄》卷三《詞曲部·填詞余論》時,誤作《詞曲部·填·詞余論》。此外,他還指出了語病和標(biāo)點(diǎn)使用不規(guī)范的問題。
對于這些問題,上海古籍出版社表示會進(jìn)行核實(shí)和檢查。“一五老師”則認(rèn)為出版社不應(yīng)僅就前言部分回應(yīng),還應(yīng)處理正文中的問題。他提供了兩個不同版本的影印版《六才子書》,即金批《西廂記》,顯示為懷人堂刻本,以幫助對比。例如,書籍第101頁提及“用《札記》入妙也”,他認(rèn)為應(yīng)為“用《禮記》入妙也”。該段前文對話中提及“雀入大水化為蛤”,出自《禮記·月令》。記者查詢發(fā)現(xiàn),另外兩個版本書籍均寫作“《禮記》”。
此外,“一五老師”指出正文部分四次出現(xiàn)“風(fēng)流隋何,浪子陸賈”,但正文中四次均誤作“風(fēng)流隋、何,浪子陸、賈”,將兩個人名誤理解為四個人名。他認(rèn)為這些錯誤本質(zhì)上是由于書籍選用底本不佳或選用了偽作。題序中曾引用金圣嘆評注,但相關(guān)內(nèi)容在正文中并未找到。相反,他找到了明代崇禎年間的《李卓吾先生批點(diǎn)西廂記真本》題序,爭議圖書序言與這本書的序言幾乎一致,只是把“卓老”改為了“圣嘆”。