12月2日,博主“一五老師”發(fā)布圖文和視頻,指出上海古籍出版社“國學典藏”系列《西廂記》存在大量錯誤,并列舉了前言部分的錯別字、標點符號錯誤、斷句錯誤和語病等問題。對此,上海古籍出版社在評論區(qū)回應稱已關注到批評并將反饋給編輯部門進行核實和進一步檢查。
“一五老師”認為正文中的問題比前言更多,并繼續(xù)發(fā)布視頻指出更多錯誤。12月3日下午,上海古籍出版社官方賬號表示,該書已下架。記者以消費者身份咨詢是否為全網下架,對方答復“下了”。記者嘗試電話聯系出版社出版部和社長總編辦了解詳情,但無人接聽。
“一五老師”指出,由于書籍選用的底本存在問題,在附錄和序言中也出現了不少錯誤。例如,《周易》六十四卦誤作六十四封,《禮記》誤作《札記》。他還發(fā)現前言中將原卷四至卷八調整為卷一至卷四,實際上應為卷一至卷五;大德年號開始于1297年,而非1295年;《閑情偶寄》卷三《詞曲部·填詞余論》誤作《詞曲部·填·詞余論》。
此外,“一五老師”指出正文部分存在錯別字和標點符號錯誤,部分疑似為編校疏忽。例如,第101頁提及“用《札記》入妙也”,他認為應為“用《禮記》入妙也”。第172頁提及“《周易》六十四封”,他認為“封”應為“卦”。他還發(fā)現正文部分四次出現“風流隋何,浪子陸賈”,但書中均誤作“風流隋、何,浪子陸、賈”。
“一五老師”認為,這些問題本質上是書籍選用底本不佳或選用了偽作。題序中引用金圣嘆評注,但相關內容在正文中并未找到。相反,他找到了自稱刊刻、發(fā)行于明代崇禎年間的《李卓吾先生批點西廂記真本》題序,該題序實際為總結李卓吾評注情況。爭議圖書序言與這本書的序言幾乎一致,只是把“卓老”改為了“圣嘆”,另有少量改動。記者通過中國國家數字圖書館確認了這一情況。
12月7日,上海古籍出版社在其微信公眾號上發(fā)布了一則關于《西廂記》一書編校質量問題的情況通報。此前在12月2日晚,有讀者在網絡平臺上對該書提出批評,指出書中存在多處錯誤
2025-12-07 13:58:07上海古籍出版社就西廂記錯誤致歉10月23日,京東文娛發(fā)文表示,感謝大家對陳粒黑膠合集《陳粒十年音樂作品集》的喜愛與支持。關于收藏版專輯開售時間延遲一事,經內部核查,是由于工作人員在配置流程中操作失誤所致
2025-10-27 10:33:13陳粒工作室致歉