楊本芬還追憶了自己的文學(xué)寫作之路,稱六十歲時(shí)冒出寫東西的念頭。沒有接受過文學(xué)教育,也沒有從事過任何與文學(xué)有關(guān)的工作,閱讀是她學(xué)習(xí)寫作的唯一途徑。她像個(gè)小學(xué)生一樣勤勉地抄寫好詞好句,那些摘抄本都被她翻爛了,一些詞句和段落便印在腦子里,寫作時(shí)遇到相似的心境或場景,有時(shí)它們便會(huì)跳出來。有時(shí)候覺得別人的表達(dá)更妥帖,便也用到自己筆下。她一直崇拜作家,但從沒想過有一天會(huì)成為作家。從冒出寫作的念頭起她一直在寫,沒有存發(fā)表的奢念,只是寫給自己看,想留下生命中那些人和事。就這樣陸續(xù)寫了很多文字,寫下很多故事。這些故事在二十年后意外得以出版,大部分內(nèi)容是過去就已完成的,出版時(shí)她做了一些修改,但有些借用的語句已經(jīng)遺忘了。之后遇到寫作卡殼的時(shí)候,她也會(huì)去翻翻摘抄本看別人是怎么寫的。
面對(duì)抄襲事件,楊本芬表示不能保持沉默,必須給世界一個(gè)交代,在離開這個(gè)世界的時(shí)候心靈才能獲得安寧。她感謝曾經(jīng)對(duì)她尊重和喜愛的人們,并為讓讀者失望而感到抱歉。但她仍然強(qiáng)調(diào),她的故事來自她的生活,它們是不可替代的生命體驗(yàn)。在個(gè)別的地方她用到了別人的句子,但它們依然是她的小說。