电竞下注-中国电竞赛事及体育赛事平台

當(dāng)前位置:新聞 > 社會新聞 > 正文

島國字幕有毒:“九品芝麻官”譯成“廣州殺人事件”(8)

2017-04-15 11:33:24  今日頭條    參與評論()人

從“卡拉是條狗”這五個(gè)字,我們可以感受到電影中的復(fù)雜情感。BUT對于“我的狗狗世界第一”,我只看到了大寫的槽點(diǎn)。

島國字幕組都有?。骸熬牌分ヂ楣佟狈g成“廣州殺人事件”?

其實(shí),這個(gè)片名即使在日本也被各種吐槽。不少日本觀眾看完電影都表示:仿佛感受到了深深的欺騙。

島國字幕組都有?。骸熬牌分ヂ楣佟狈g成“廣州殺人事件”?

《唐伯虎點(diǎn)秋香》→詩人の大冒険

島國字幕組都有?。骸熬牌分ヂ楣佟狈g成“廣州殺人事件”?

關(guān)鍵詞:島國日本
關(guān)閉