电竞下注-中国电竞赛事及体育赛事平台

當(dāng)前位置:新聞 > 中國新聞 > 正文

香港TVB普通話新聞用簡體字幕 港府收萬宗投訴(3)

2016-02-24 06:06:40  環(huán)球時報    參與評論()人

香港無線TVB播放普通話新聞用簡體字幕引爭議

推廣簡體字的運動,最早源于上世紀二三十年代,當(dāng)時的國民黨政府視之為有助基層學(xué)習(xí)、幫助掃盲之舉,內(nèi)地在上世紀50年代起大加推廣,簡體字取代繁體字成為規(guī)范漢字。評論員沈帥青撰文認為,已熟用繁體字的學(xué)生,要看懂簡易版的簡體字,本身很快上手,加上近年內(nèi)地圖書、電視節(jié)目流行程度上升,年輕人上網(wǎng)看的最新最快的美劇、日韓綜藝節(jié)目,大多也是簡體字字幕,他們看得多自然學(xué)會,何須學(xué)校再設(shè)課程來教?因此公眾實在無須過度反應(yīng)。文章認為,說到底,學(xué)不學(xué)簡體字,與其說是教育問題,不如說是政治問題,港人著眼更多的地方并不是簡體字是否會拖累學(xué)生學(xué)習(xí),而是擔(dān)心簡體字的“入侵”,將會取代繁體字的地位,觸及最敏感的港人身份認同問題。沈帥青同時提到,事實上,不少港人有時候也會貪方便使用簡體字,就算臺灣的“臺”字,無論在內(nèi)地還是港臺,大部分人也會為方便而使用簡體字。香港星島日報網(wǎng)23日援引相關(guān)評論稱,如果將繁簡強分優(yōu)劣甚至當(dāng)作身份標簽,是太過淺薄無知,而將問題泛政治化,強分正宗旁門,甚至給使用者扣帽子、安罪名,就無理且失禮了。

關(guān)閉