他的故事還模仿了中國小說中常見的設(shè)定:“在美國或墨西哥,孝道的概念并不常見,但是我從中國小說中受到啟發(fā),父母可以扮演一個(gè)很重要的角色,他們的愛和驕傲成為推動主角的動力,我覺得這個(gè)設(shè)置很好,就用到了小說里。我還很喜歡中國奇幻或武俠網(wǎng)文中,主角偶然遇到一個(gè)東西,‘濃縮了上千年的精華’,這樣的設(shè)計(jì)太有意思了,可以加快故事的進(jìn)展。我的小說中也設(shè)置了一個(gè)這樣的蘑菇,主角吃下之后就‘頓悟’了,理解了魔法世界中萬事萬物的聯(lián)系與奧秘?!?/p>
墨西哥作者Dagzo肩上有一只老鼠,是他小說中起到關(guān)鍵作用的角色。Dagzo在這只老鼠背后設(shè)計(jì)了一個(gè)太極八卦圖案,這是他從中國網(wǎng)文中學(xué)到的,象征著“平衡”(麻耀剛攝)
WebNovel的海外男頻主編鮑比告訴我,在扶持海外作者時(shí),國內(nèi)摸索出的作編溝通方式、作家學(xué)院的培訓(xùn)文刊,都派上了用場,只是需要調(diào)整為“全球通用版”——根據(jù)海外讀者閱讀習(xí)慣及作家專業(yè)度,將中國網(wǎng)文的方法論“因地制宜”地進(jìn)行修改,包括如何撰寫開頭、如何鋪墊黃金三章的節(jié)奏。“在他們‘卡文’的時(shí)候,我們會提供國內(nèi)的同類小說作參考,幫他們拆解一些新鮮有趣的情節(jié)設(shè)定,比如結(jié)合社會熱點(diǎn)新聞寫開頭,或者增加一個(gè)有創(chuàng)意的‘金手指’。”
隨著中國敘事的復(fù)制傳播,海外讀者的品味已經(jīng)和國內(nèi)逐漸趨同,多位網(wǎng)文平臺工作人員告訴我,現(xiàn)在海外男頻最受歡迎的是奇幻玄幻、都市異能和“腦洞文”,而女頻最受歡迎的則是“霸總言情”的變種——“狼人小說”。一位運(yùn)營人員表示,自己現(xiàn)在經(jīng)常在狼人小說里看到典型的“中式情節(jié)”,比如婆媳矛盾、虐戀情深、“追妻火葬場”,全世界女性幾乎都喜歡這類故事,尤其是東南亞和非洲的女性,她們往往面臨著更深的社會壓抑,渴望看到主角“被虐得很慘之后再狠狠地反擊”。