《逃脫》劇照
學(xué)梅介紹,這其實(shí)都是之前在國內(nèi)社交網(wǎng)站上跑通的“打法”——和微博上經(jīng)常刷到的網(wǎng)文廣告類似,通過一段“短平快”的素材吸引讀者,濃縮了小說“黃金三章”的內(nèi)容,有一個(gè)“節(jié)奏快、情緒強(qiáng)烈、矛盾沖突明顯”的“情緒鉤子”,再通過免費(fèi)試讀前三章將讀者留下。她告訴我,國外用戶的口味其實(shí)并沒有想象中那么不同,尤其是女頻題材,一個(gè)成功的素材廣告往往“放之四海而皆準(zhǔn)”,“有時(shí)候只需要把背景從元旦改成圣誕,把中國梗換成美國?!薄?/p>
經(jīng)過了三年的摸索,到2020年左右,頭部出海網(wǎng)文App的用戶基本穩(wěn)定在百萬量級,但也進(jìn)入了瓶頸期。當(dāng)時(shí)業(yè)內(nèi)有個(gè)說法叫“三座大山”——長文本極高的翻譯成本,不斷攀升的獲客成本(每拉一個(gè)新用戶的價(jià)格從幾美元漲到十幾美元),應(yīng)用商店高達(dá)30%的渠道抽成——極大拖慢了出海網(wǎng)文的盈利速度。
打破這一切僵局的是疫情和AI。由于居家隔離,2020年海外用戶需求量和閱讀時(shí)長突然爆發(fā)式增長,AI的出現(xiàn),更是斷崖式降低了網(wǎng)文出海的翻譯成本。學(xué)梅介紹,在前AI時(shí)代,為了節(jié)約成本,平臺(tái)需要精心篩選翻譯作品,用章節(jié)片段測試用戶數(shù)據(jù),最終決定哪本書可以上線,但AI出現(xiàn)之后,翻譯成本直接砍去九成,出海市場不必局限于英語語言區(qū),可以拓展到法語、日語、西班牙語等地區(qū)。
《簡·奧斯汀毀了我的生活》劇照
中國網(wǎng)文出海終于迎來春天,2020?2025年,GoodNovel、Dreame、RocNovel等幾十個(gè)網(wǎng)文平臺(tái)蜂擁出現(xiàn),這些平臺(tái)通過大批量購買版權(quán)、鋪天蓋地投放廣告實(shí)現(xiàn)了快速盈利?!案偲烦霈F(xiàn)后,我們的感覺不是慌亂,相反還挺開心的。以前只有極少的平臺(tái)在做網(wǎng)文出海,我們要花大量的精力教育海外用戶,讓他們理解什么是中國網(wǎng)文,為什么要讀未完成的故事,為什么要每天追更、按章節(jié)付費(fèi),這種感覺既辛苦又孤獨(dú),但現(xiàn)在有人和我們一起了?!睂W(xué)梅說。